2018년11월13일 25번
[사무영어] 다음 중 이메일 작성 시 맺음말로 올바르지 않은 것은?
- ① Please give my best regards to Mr. Park.
- ② We are writing to double-check your payment.
- ③ We look forward to your prompt reply.
- ④ We hope to hear from you soon.
(정답률: 63%)
문제 해설
올바르지 않은 맺음말은 "Please give my best regards to Mr. Park."입니다. 이유는 이 맺음말은 수신자와 발신자 사이에 개인적인 관계가 있을 때 사용하는 것이 적절합니다. 하지만 이메일에서는 대개 비공식적인 상황에서만 사용되며, 이메일에서는 보통 "Best regards"나 "Sincerely"와 같은 보다 공식적인 맺음말을 사용합니다.
"We are writing to double-check your payment."은 이메일의 목적을 명확하게 전달하고 있으며, 상대방이 이메일을 받았을 때 무엇을 기대할 수 있는지 알려주고 있습니다. 이러한 명확한 목적 전달은 이메일의 효율성을 높이는 데 도움이 됩니다.
"We look forward to your prompt reply."와 "We hope to hear from you soon."은 이메일의 답변을 요청하는 것으로, 상대방이 이메일에 대한 빠른 답변을 기대할 수 있도록 도와줍니다.
"We are writing to double-check your payment."은 이메일의 목적을 명확하게 전달하고 있으며, 상대방이 이메일을 받았을 때 무엇을 기대할 수 있는지 알려주고 있습니다. 이러한 명확한 목적 전달은 이메일의 효율성을 높이는 데 도움이 됩니다.
"We look forward to your prompt reply."와 "We hope to hear from you soon."은 이메일의 답변을 요청하는 것으로, 상대방이 이메일에 대한 빠른 답변을 기대할 수 있도록 도와줍니다.